Son tiempos aciagos, my friend: ¡Teatro, mucha mierda para ti!

Son tiempos aciagos, my friend: ¡Teatro, mucha mierda para ti!
Teatro de Burdeos Estamos representando la tragedia. Honoré Daumier, 1871. Imagen de dominio público. Cortesía de la Galería Nacional de Arte, Washington.

Antes que despotrique contra mí por mi insulto en el título de este artículo, sepa que ¨mucha mierda¨ en teatro es una expresión parecida a break a leg!, un deseo de buena suerte sin mencionar la palabra suerte ni buena porque eso da mala suerte. 

Aunque hay una diversidad de expresiones para desear un buen espectáculo, unas tan raras como las otras y basadas en hechos históricos o folclore que han sido adaptados a la jerga escénica, como chookas (pollo en la jerga de Australia) o in bocca al lupo (en la boca del lobo) en Italia, la referencia  escatológica que se usa en Puerto Rico puede ser al inicio desconcertante. Créame; me sucedió cuando participé como artista del movimiento corporal en una obra del Cuerpo de Actores de Teatro Experimental de San Juan y no tenía idea de lo que estaba pasando. ¨Aquí se tratan muy mal¨, me dije. Aun después que supe el significado, creo que nunca lo dije; no sé por qué. Pero ahora sí, sí, sí.